Literal y con una sola cosa
que ya no tiene remedio.
«De aire. Perteneciente o relativo.
Sutil, vaporoso, ligero.
Inmaterial, fantástico, sin fundamento.
Ser vivo que vive en contacto
directo con el aire.»
«Traducción. Acción y efecto de traducir.
Modo que tiene cada uno
de referir un mismo suceso.
Cada una de las formas que adopta
una historia, el texto de una obra
o la interpretación de un tema.»
«Operación para cambiar la postura del feto
que se presenta mal para el parto.»
Luis Arturo Guichard
VERSIÓN AÉREA
2010
68 págs
155 x 230 mm
Rústica con solapas
ISBN 978-84-937302-9-1
12 euros
Luis Arturo Guichard (Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México, 1973), filólogo, traductor y ensayista, es profesor titular de Filología Griega en la Universidad de Salamanca. Ha publicado dos libros de poesía, Los sonidos verdaderos (México, Juan Pablos-Unicach, 2000) y Nadie puede tocar la realidad (Villanueva de la Serena, Littera Libros, 2009), y uno de ensayo, Hacia el equilibrio. Lecturas de poesía española reciente (México, Juan Pablos-Unicach, 2006). Reside en España desde 1997.