top of page
08 GUICHARD web.jpg

Literal y con una sola cosa

que ya no tiene remedio.

 

«De aire. Perteneciente o relativo.

Sutil, vaporoso, ligero.

Inmaterial, fantástico, sin fundamento.

Ser vivo que vive en contacto

directo con el aire.»

 

«Traducción. Acción y efecto de traducir.

Modo que tiene cada uno

de referir un mismo suceso.

Cada una de las formas que adopta

una historia, el texto de una obra

o la interpretación de un tema.»

 

«Operación para cambiar la postura del feto

que se presenta mal para el parto.»

Luis Arturo Guichard

VERSIÓN AÉREA

2010

68 págs

155 x 230 mm

​Rústica con solapas

ISBN 978-84-937302-9-1

12 euros

Luis Arturo Guichard (Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México, 1973), filólogo, traductor y ensayista, es profesor titular de Filología Griega en la Universidad de Salamanca. Ha publicado dos libros de poesía, Los sonidos verdaderos (México, Juan Pablos-Unicach, 2000) y Nadie puede tocar la realidad (Villanueva de la Serena, Littera Libros, 2009), y uno de ensayo, Hacia el equilibrio. Lecturas de poesía española reciente (México, Juan Pablos-Unicach, 2006). Reside en España desde 1997.

bottom of page